سلام دوست خوبم . ممنون . آره منم دوست دارم زبانهای زیادی رو یاد بگیرم . به زودی کلمات کاربردی رو به زبان کردی قرار میدم ان شا الله که بتونین استفاده کنین .نقل قول:
خاهش کم روله گیان .
Printable View
سلام دوست خوبم . ممنون . آره منم دوست دارم زبانهای زیادی رو یاد بگیرم . به زودی کلمات کاربردی رو به زبان کردی قرار میدم ان شا الله که بتونین استفاده کنین .نقل قول:
خاهش کم روله گیان .
پست آموزش کامل کردیتون واقعا جالب بود خیلی ممنون
متن ترانه های آواز اساطیر شهرام ناظری (شاهنامه کردی)
شاهنامه به زبان کردی
-----------------
ده رمانِ زامان، دَرده گه یْ کاریم(درمان دردهای زخم کاریم)
هامْ رازِ نالَه یْ ، شُوان بی داریم(همراز ناله شبهای بیداریم)
راحَتی جَستی مِیْنَتْ بارَگَم(آرامش جان محنت بار من)
مَرحمِ سینه یْ پِر ژِه خارَگم(تسکین دل پر ز خار من)
آیْ را حَتی جَستی مِیْنَتْ بارَگَم(آرامش جان محنت بار من)
مَرحمِ سینه یْ پِر ژِه خارَگم(تسکین دل پر ز خار من)
کُوا لِیْلی، نیا لِیْلی، چیا لِیْلی (کجاست لیلی، لیلی نیست، لیلی رفته)
خیال دُ وِیْ تُاو نیشْتَنِ وَ جَرْگَم (فکر وخیال تو ناگهانی بر دل من نشست)
وَه دوریتْ قَسَمْ ، رازیمُ وَ مَرْگَم(به دوریت قسم به مرد نم راضیم)
هی چه مانمَ رﻳﮊاوْ، روخسارَم زرْدَه ن له داخِ یارانْ پیرانِمُ کَردَنْ(چشمانم مانند ریجاب است"نام رودی در یکی از مناطق کرمانشاه" رخسارم زرد است غم یاران پیرم کرده است)
آیْ شَرطِِمْ شَرطیوَنْ، مَجْنونْ شَرط کَردَ ن (عهد من همان عهدیست که مجنون بسته)
لِیْلِی مِن تونی تا وِ رویِ مَردَنْ(لیلی من تو هستی تا زمان مردن)
کُوا لِیْلی، نیا لِیْلی، چیا لِیْلی (کجاست لیلی، لیلی نیست، لیلی رفته)
در جدول زير پيوستگی زبان کردی ايلامی با زبان های باستانی بررسی می شود:
فارسی امروزی پارسی باستان پهلوی کردی ايلامی خشک هوشکه هوشک هشک کوه کيوفه کوف کووه باد واته واد وا خورشيد خوره خور خور برگ ورکه ولگ ولنگ برف وفره وفر وفر مغز مزغه مزغ مزگ
اين تنها گوشه ای از پيوستگی های زبان کردی ايلامی با زبان های باستان است.
تازه یه کلمه هست البته یه فعل که ریشه اش کردیه و تو انجلیسیو فارسی باستان بوده و اون اینه :
کردی : بییل (بگذار)
فارسی : بهل (بگذار)
انگلیسی held or hold (بگذار)
:n04:
سلام دستان خوشبه تاپێك باشتان رازان دئۆ
ئهگهر گوڵ بووم ... گوڵی دهستی تۆم
ئهگهر خوێن بووم ... خوێنی دڵی تۆمئهگهر ئاشق بووم ... ئاشقی چاوی تۆمئهگهر بێ کهس بووم ... بێ کهسی دووری تۆم
صبال خیر....
زور زور سباس لیت ئهکهم....
م خوهم بهچه ئیلامم...
متاسفانه تلاش های زیادی کردم واسه یاد گرفتن سورانی ولی نشده که نشده!!!! :)))
شما اگر بلدی سورانی، عالی میشه بتونیم سورانی کار کنیم اینجا به عنوان شاید رسمی ترین سورانی؟؟؟ هم سلیمانیه کار میشه هم کردستان خودمون!!
ضمن اینکه معمولا دلیل بخصوصی برای نوشتار کردی ئیلامی خودمون پیدا نمیشه و یا با همون تق تقی نوشتن کارمون رو راه میندازیم خودمون!! ولی خوندن یا نوشتن سورانی یا فهمیدن سورانی که الان اکثر اهنگای کردی پدر مادر دار و شبکههای کردی پدر مادر دار به این زبونه به نظرم خیلی مهم تره!!!!
به هر صورت، به شدت دنبال یاد گرفتن سورانی هستم.... اگر منبع بخصوصی داری ممنون میشم دوست من! :)))
پسوند وه در زبان کردی چه معنایی دارد