آخه چيزي نداشت كه نشه درك كرد....ولي خوب بقول تو نظر شخصيه ديگه.....شايد من خيلي رمانتيك نيستمنوشته شده توسط ms368 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
آخه چيزي نداشت كه نشه درك كرد....ولي خوب بقول تو نظر شخصيه ديگه.....شايد من خيلي رمانتيك نيستمنوشته شده توسط ms368 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
من تازه امروز دیدمش !
فوق العاده بود
عالی
قشنگترین انیمیشنی که دیدم تا الآن ....
آره انیمیشن قشنگی هست.
میشه گفت که ساختن خود انیمیشن و کاراکتر هاش نسبت به انیمیشن های دیگه آسون تر بوده ولی به خاطر اون حس انیمیشن که به فیلم نامه بر میگرده انیمیشن رو خیلی جزاب تر کرده. به نکات ریز توه شده.
سلام
انیمیش Wall-E محصول 2008 کمپانی موفق و معروف و نابغه ی پیکسار داره از شبکه ی دو پخش میشه.
نکته ی جالب این که EVE یک مذکر بوده ما نمیدونستیم گمانم خود پیکساری ها هم خبر نداشتند
ولی خب صدا و سیما با درایت و هوش خودش این مهم رو دریافته و در دوبله ی اون از صدای یک مرد بالغ! بهره برده ...
پ.ن : واقعا که ...
متأسفم برای صدا و سیما که کلا داستان انیمیشن رو عوض کردن
از روند عاشقانه یه مذکر و مؤنث کشوندنش به دوستی دو تا مذکر
خوب نشون نمیدادن که سنگین تر بود
بسی خندیدیم به دوبله
صدای روبات مگه بد بود که حرف نمی زدن؟؟؟دیگر جنسیت دادنش چی بود دیگر؟؟؟؟
از ابتکارات دوبله.....
ولی خیلی بامزه بود.
سلام
آقا این وال.ای عجب فیلمی بود. من که بسی لذت بردم و رفت بین 10 فیلم برتری که تا حالا دیدم، بین شاهکارهایی مثل پدرخوانده، هفت، بازی، پرستیژ، مظنونین همیشگی، رستگاری در شاوشنک و ... و مقام اول بین انیمیشنهایی که تا حالا دیده بودم.
فقط یه چیز که خیلی آزارم داد تغییر دادن صدای دوبلور Eve بود چون فکر کنم تو آنونسی که ازش پخش شده بود صدای ایو رو یه دوبلور زن در میاورد شایدم اشتباه کردم. ولی اون ماسمالی کردن اسم ایو هم جالب بود ايــــــــــوان و صداشو هم یه مرد در میاورد
البته اونایی که جدی تر فیلمو نگاه میکردن همشون فهمیدن که چی به چیه ولی خب دیگه احترام به شعور مخاطب هم چیز خوبیه اما ...... ولش کن بحث سیاسی میشه
خداییش حیف این فیلما نیست که براش برنامه نقد و بررسی نمی ذارن عوضش اون یاماتو آشغال که دیشب وسطش خوابم برد یا اون قلمرو ممنوعه رو واسش نقد می ذارن. شاید خنده دار باشه ولی من به جای صدا و سیما بودم این رو تو سینما ماواراء پخش می کردم (یه بار یه انیمیشن تو این برنامه پخش شده بود) چون به مطالب فلسفی عمیقی توش اشاره شده بود. خود اسم Eve هم حساب شده انتخاب شده بود.
ولی خوب شد به صدای وال.ای دست نزده بودن. وای که چه کیفی داشت وقتی می گفت: ا یــــــــــــــو ا
استغفرالله ما تو مملکت اسلامی زندگی میکنیمنوشته شده توسط Inter [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
به جرأت میگم وال ای بهترین انیمیشنی بود که من دیدم
نشون میده که پیکسار تو کار خودش استاده و میتونه شاهکار هایی
مثل راتاتویل رو درست کنه.
اونجایی که وال ای داره له میشه نزدیک بود گریم بگیره
خب بعدازظهر جمعه (26 مهر 87) انیمیشن وال-ایـ از شبکه دوم پخش شد !
کاش پخش نمیشد ..
گذشته از کیفیت پایین تصویر که معلوم بود نسخه سیما از چه منبعی است یه چیزی خیلی روی اعصاب بود ؛
چیزی که به عنوان دوبله انیمیشن بود ،
اینکه چطور دوبله کارتونی که یکی از کم دیالوگ ترین انیمیشن ها سالهای اخیر دنیاست به معضلی در پخش اون تبدیل بشه واقعا جای تاسف داره ..
حذف موسیقی فیلم آواز در باران و صحنه های رقص زن و مرد و جایگزینی آنها با موسیقی شبیه به صفحه های گرامافون با تصاویری از بازی مادر و دختر شاید با حدود تلویزیون قابل توجیه باشد
ولی افتضاح جایی است که ؛
کاراکتر eve که رباتی مونث هست در دوبله با صدای یک مرد جوان رونمایی شد و عملا روابط عاطفی انیمیشن به فنا رفت ..
نکته اینکه ؛ اون همه ابراز احساس وال-ایـ برای ارتباط عاطفی با ایو و گرفتن دست او و ریسه بستن و... برای چیست ؟ خوب شد صحنه بوسه عاشقانه این دو (که البته خوشبختانه ربات هستند!) هم سانسور شد ، مگرنه خیلی راحت تر شاهد همجنسگرایی ربات ها هم می بودیم !
متاسفانه دوبله مذکور ، کار انجمن گویندگان جوان هست و این گروه مجبورا انیمیشن رو در دو نسخه ؛ یکی برای تلویزیون و دیگری برای پخش بازار آماده کردن! در نسخه بازار ایو البته مونث هست !!
کاش تلویزیون این عمل مسخره رو مرتکب نمی شد .. خاطره ای که من از دوبله های شاهکار کارتون های قدیمی تلویزیونی دارم با این کارها تداوم پیدا نمیکنه و در حد یک رویا باقی می ماند .
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)