تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 7 از 100 اولاول ... 345678910111757 ... آخرآخر
نمايش نتايج 61 به 70 از 996

نام تاپيک: [معرفی] سايت و برنامه براي Subtitle : زيرنويس فيلم‌ها

  1. #61
    آخر فروم باز ebilove's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2005
    محل سكونت
    بوشهر هستم فعلا
    پست ها
    1,015

    پيش فرض

    با سلام

    چه طور میدونم مشکل خراب بودن فونت رو درست کنم

    با تشکر

  2. #62
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    پست ها
    71

    پيش فرض

    با سلام

    چه طور میدونم مشکل خراب بودن فونت رو درست کنم

    با تشکر
    اگر ار VobSub برای دیدن زیرنویس استفاده میکني وقتی فیلم اجرا شد کافیه فلش سبز رنگ کنار ساعت ویندوز رو کلیک کنید و در پنجره تنظیمات که باز میشه تو قسمت Font به جای ANSI گزینه Arabic رو انتخاب کن!

  3. #63
    حـــــرفـه ای Amin's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    13,662

    پيش فرض

    ممنون كه جواب دادين...
    ولي به كل تاخير داره. شما نسخه pukka رو دارين يه نگاهي كنين؟؟؟
    من زياد به اين subtitle workshop وارد نيستم.
    سلام
    نه عزيزم نسخه pukka رو ندارم
    اينطور كه ميگن 10 دقيقه پاياني سيدي 2 مشكل داره
    اين زيرنويس هم 1 سيدي بود خودم واسه فيلم fix كردم
    شما ميتوني يه سر به اين تاپيك بزني

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  4. #64
    آخر فروم باز Viren's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    Rasht
    پست ها
    3,960

    پيش فرض

    من هرچه قدر میرم تو این سایت ها زبانشون عجیبه!
    من Subtitle فیلم Tokyo Drift رو به زبان انگلیسی می خوام.ممنون.

  5. #65
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

  6. #66
    حـــــرفـه ای Amin's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    13,662

    پيش فرض

    سلام.
    میگم ها این زیرنویس فارسی امریکن پای 1 رو کسی داره به من بده ؟
    نسخه های 2 و 3 هم اگه هست لطفا !
    سلام
    ....

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  7. #67
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    پست ها
    94

    پيش فرض

    آقا در مورد فيلمهاي dvd هم توضيح دهيد چگونه بايد آنها را زير نوس دار كرد.

  8. #68
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض

    سلام بر مشایخ انجمن فیلم،
    اگر FPS(Frame per Second) فیلم با FPS زیرنویس داونلود شده تطابق نداشته باشه، چه می شود کرد؟
    Subtitle Workshop کاری میتونه بکنه؟

    فور اگزمپل، من Departed رو داونلود کردم که 25 fps هست ولی توی Subscene زیرنویس موجود 23.97 fps هستش.
    خوب در طول فیلم عقب و جلو میفته. چه میشود کرد؟؟

    توجه: نرم افزار BS Player که من دوستش دارم میشه موقع پخش فیلم زیرنویس رو هم توش لود کرد. یعنی لازم نیست اسم زیرنویس و فیلم یکی باشه. در ضمن در صورت عدم هماهنگی زمانی با دکمه های CTRL+ فلش های جلو و عقب میشه تقدم یا تاخیر رو برطرف کرد.
    ارادتمندیم

  9. #69
    حـــــرفـه ای Amin's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    13,662

    پيش فرض

    سلام بر مشایخ انجمن فیلم،
    اگر FPS(Frame per Second) فیلم با FPS زیرنویس داونلود شده تطابق نداشته باشه، چه می شود کرد؟
    Subtitle Workshop کاری میتونه بکنه؟

    فور اگزمپل، من Departed رو داونلود کردم که 25 fps هست ولی توی Subscene زیرنویس موجود 23.97 fps هستش.
    خوب در طول فیلم عقب و جلو میفته. چه میشود کرد؟؟

    توجه: نرم افزار BS Player که من دوستش دارم میشه موقع پخش فیلم زیرنویس رو هم توش لود کرد. یعنی لازم نیست اسم زیرنویس و فیلم یکی باشه. در ضمن در صورت عدم هماهنگی زمانی با دکمه های CTRL+ فلش های جلو و عقب میشه تقدم یا تاخیر رو برطرف کرد.
    ارادتمندیم
    عدم هماهنگی زیرنویس و صدای فیلم . برای اینکار برنامه ۲ روش رو پیشنهاد میکنه که من هردو رو برای شما شرح میدم . روش اول که تنظیم زمان زیرنویس ها به روش ساده می باشد عبارت است از اینکه شما زمان اولین زیرنویس و آخرین زیرنویس رو به برنامه میدین و برنامه کلیه ی زیرنویس ها رو در بازه ی زمانی این دو زمان قرار میده . روش ساده ائیه اما مشکلی که داره اینکه که در نیمه ی دوم فیلم زیرنویس ها زودتر از صدای فیلم پخش خواهند شد . اما جهت آشنایی این راه رو براتون شرح میدم . مسیر زیر رو دنبال کنید :

    ویرایش > زمان گیری > تنظیم کردن > تنظیم زیرنویس ها ...


    اما در روش دوم که به روش پیشرفته مشهوره شما می بایست ابتدا خط اول زیرنویس رو با مشخص کنید . یعنی بر روی خط اول رفته و روی آن کلیک کنید . سپس فیلم را پخش کرده و هنگامیکه زمان بیان دیالوگ مربوط به زیرنویس رسید کلید توقف لحظه ای را بفشارید .باید مطمئن شوید که دیالوگ هنوز خوب ادا نشده است , سپس بر روی کلید شانزدهم بفشارید . در کادر ظاهر شده بر روی کلید " لغو " بفشارید . حال به آخرین زیرنویس رفته و همین کار رو دوباره تکرار کنید . سپس کلید را فشار داده و اینبار گزینه تائید را بفشارید . می بینید که زیرنویس و فیلم شما با هم هماهنگ میشوند . این مشکل هم حل شد .


    شاید شما خواسته باشید یه کمی تغییرات در تنظیمات برنامه بدهید . در فهرست بر روی " تنظیمات " رفته و تنظیمات را انتخاب کنید . شایان ذکر است که گزینه ی دیگری به نام " تنظیمات خارجی " هم موجود می باشد که پس از پایان قسمت تنظیمات به آن می پردازم . در قسمت تنظیمات شما می توانید در ظاهر برنامه تغییراتی ایجاد کنید . شاید مهمترین قسمت برای شما انتخاب یا تعویض یک قلم می باشد . برای اینکار در قسمت تنظیمات > زیرنویس ها > نوع و اندازه ی قلم را انتخاب کرده و سپس برای ذخیره شدن کلید " باشد " را بفشارید

    اطلاعات بيشتر تو اين تاپيك

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  10. #70
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض

    با تشکر از توجه آقا امین عزیز و توضیخات مفصلشون،

    این همون برنامه Subtitle Workshop هست؟

    آخه من از اون لینکی که شما گذاشتید گرفتم منوهاش انگلیسیه (البته برای تقویت زبان انگلیسی خوبه )

    باز هم متشکرم.
    ضمن اهداء احترامات فائقه

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •