البته یه that is about the size of it هم هست که به معنی - درسته - همینطوره - هست
البته یه that is about the size of it هم هست که به معنی - درسته - همینطوره - هست
ممنون این از اون جمله های مهمه که اگه بلد نباشی گیج میشینوشته شده توسط lkhkshkdjkihisjl [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
چه ربطی داشتنوشته شده توسط sajjad1973 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
اما این هم جمله جالبی به نظر میرسه ممنون
ربطی نداشت . فقط موقعی که داشتم میگشتم ببینم جمله شما معنی دیگه ای هم داره یا نه این پیداکردمنوشته شده توسط anti-military [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
گفتم حالا که یه چیز جدید یادگرفتم بنویسم شاید به درد بقیه هم بخوره
فقط یه سایز اضافه داره
Last edited by sajjad1973; 08-10-2011 at 22:11.
سلام..نوشته شده توسط denzelmovie [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
اول از دوستان تشکر میکنم که انقدر باهم تعامل دارن!!!
ایشون پیام دادن ، من پیام دادم، اما شما بدون توجه به کار خودتون ادامه دادین..!
این هم از ترجمه دادا:
یه قایق(یا میتونه ظرف هم باشه) کوچولو هست که چینی ها ساختنش
و روی تاقچه ی بالای شومینه هیچ جایی دیگه نمیره یا نداره که بره
تو هر جایی که میری حال و هوای خودتوم با خودت میبری(در حالت خبری، شایدم حالت امری با توصیه باشه)
موفق و موئید باشین.
این معنی رو هم میده که :نوشته شده توسط anti-military [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
من هرچی میدونستم گفتم.
موفق و موئید باشین
نوشته شده توسط slim_shady1 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
دوست خوب و عزیز -
من یکی که هیچ جا تعهدی ندادم که همه متن ها رو ترجمه کنم - شما اگه تعهد نامه ای - قرار دادی - چیزی از ما دیدی بیار نشون بده-
تازه از اون مهم تر هیچ مشکلی هم ندارم که اینجا بگم خیلی هاشون رو هم توشون مشکل دارم و اصلا نمیفهمم که بخوام ترجمه کنم .
شما یک چیزت منو خیلی جذب خودش کرد اون هم شهامت هستنوشته شده توسط sajjad1973 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
که واسه من از هرچیز مهم تره...
کم کسی این شهامت رو داره..جدی میگم رفیق..
ضمنا حرف شما برای من سند هست دوست من.
موفق و موئید باشین
کلمه از OK ساده تر داریم ؟!
به نظرتون مخفف چیه ؟!
این شما رو به فعالیت وا میداره تا بدونید هر سری که میگید OK دارین چی میگین!
پس برین جستجو
موفق و موئید باشین.
oxford says:نوشته شده توسط Dr.Smith [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
What is the origin of the word 'OK'?
There have been numerous attempts to explain theemergence of this expression, which seems to have swept into popular use in the US during the mid-19th century. Most of them are pure speculation. It does not seem at all likely, from the linguistic and historical evidence, that it comes from the Scots expression och aye, the Greek ola kala ('it is good'), the Choctaw Indian oke or okeh ('it is so'), the French aux Cayes ('from Cayes', a port in Haiti with a reputation for good rum) or au quai ('to the quay', as supposedly used by French-speaking dockers), or the initials of a railway freight agent called Obediah Kelly who is said to have written them on documents he had checked. A more likely explanation is that the term originated as an abbreviation of orl korrekt , a jokey misspelling of 'all correct' which was current in the US in the 1830s. The oldest written references result from its use as a slogan by the Democratic party during the American Presidential election of 1840. Their candidate, President Martin Van Buren, was nicknamed 'Old Kinderhook' (after his birthplace in New York State), and his supporters formed the 'OK Club'. This undoubtedly helped to popularize the term (though it did not get President Van Buren re- elected). The only other theory with at least a degree ofplausibility is that the term originated among Black slaves of West African origin, and represents a word meaning 'all right, yes indeed' in various West African languages. Unfortunately, historical evidence enabling the origin of this expression to be finally and firmly established may be hard to unearth.
Last edited by lkhkshkdjkihisjl; 09-10-2011 at 22:32.
ضمنا دوست عزیز فکر نمی کنم این جا محل مناسبی برای این جور موضوعات باشه. این سوال شما ربطی به ترجمه نداشت.نوشته شده توسط Dr.Smith [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)