تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 36 از 38 اولاول ... 2632333435363738 آخرآخر
نمايش نتايج 351 به 360 از 371

نام تاپيک: [آموزش] Subtitle Workshop و مباحث در مورد اين نرم افزار

  1. #351
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

    پيش فرض

    سلام
    این از مشکلات این برنامه و برنامه های مشابه است که اگر وسط جمله یک کلمه انگلیسی باشد، کلمات قبل و بعد از کلمه انگلیسی وارونه میشه.

    مثلا شما میخواهی بنویسی " آزمایشگاه DNA را بررسی کرد"
    برای اینکه درست نشان داده شود باید به این شکل عمل کنی

    اول باید کلمات بعد از DNA را تایپ کنی، بعد کلمه dna و بعد کلمه قبل از DNA


    من که در این موارد سعی میکنم کل عبارت را به فارسی بنویسم. یعنی به جای DNA مینویسم دی.ان.ای.
    اینطوری مطمئن تره.
    ممنونم . ک اینطور، منم تا به اینجا همون فارسی نوشتم ولی خب میگم شاید یه موقع مخاطبین بخوان انگلیسی نوشته بشه بهتره ک بدونم چطوره ....
    یه سئوال دیگه، این فونت خروجی رو از کجا باید عوض کرد؟ من ی جا پیدا کردم گذاشتم رو نازنین ولی خروجی کار هم فونت معمولی شد.

  2. #352
    کاربر فعال انجمن لپ تاپ و بُعد نرم‌افزاری انجمن هنر هفتم
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    3,306

    پيش فرض

    ممنونم . ک اینطور، منم تا به اینجا همون فارسی نوشتم ولی خب میگم شاید یه موقع مخاطبین بخوان انگلیسی نوشته بشه بهتره ک بدونم چطوره ....
    یه سئوال دیگه، این فونت خروجی رو از کجا باید عوض کرد؟ من ی جا پیدا کردم گذاشتم رو نازنین ولی خروجی کار هم فونت معمولی شد.
    شما میتوانی یک کد بگذاری که در آن رنگ و فونت را مشخص کنی.
    البته من اصلا توصیه نمیکنم این کار را کنید، چون این نوع کدها فقط در رایانه شناسایی میشوند و در تلویزیون به صورت نوشته درمیاد و بعد قاطی متن اصلی زیرنویس میشود.

  3. این کاربر از amir_t6262 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  4. #353
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    پست ها
    92

    پيش فرض

    سلام
    برنامه subtitle workshop تمام فرمت هاي srt باز مي كنه يك زيرنويس كه srt هست را اين اشكال مي زنه باز نمي كنه لطفا كمك كنيد
    is a bad subtitle or an unsuported format

  5. #354
    کاربر فعال انجمن لپ تاپ و بُعد نرم‌افزاری انجمن هنر هفتم
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    3,306

    پيش فرض

    سلام
    برنامه subtitle workshop تمام فرمت هاي srt باز مي كنه يك زيرنويس كه srt هست را اين اشكال مي زنه باز نمي كنه لطفا كمك كنيد
    is a bad subtitle or an unsuported format
    سلام.
    زیرنویس را یک بار با برنامه subtitle edit و یا Sub resync باز کنید و مجددا با فرمت srt ذخیره کنید و این بار امتحان کنید ببینید مشکل حل میشود یا نه.

    اگر نشد، زیرنویس را بفرست تا بررسی کنم.

  6. این کاربر از amir_t6262 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #355
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    پست ها
    92

    پيش فرض

    سلام.
    زیرنویس را یک بار با برنامه subtitle edit و یا Sub resync باز کنید و مجددا با فرمت srt ذخیره کنید و این بار امتحان کنید ببینید مشکل حل میشود یا نه.

    اگر نشد، زیرنویس را بفرست تا بررسی کنم.
    سلام لطفا كن اينو بررسي كن متشكر [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  8. #356

  9. این کاربر از amir_t6262 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #357
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    پست ها
    92

    پيش فرض

    متشكر دوست عزيز نمي دونم چطوري بايد لطفت جبران كنم واقعا متشكر

  11. این کاربر از mohiol بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  12. #358
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    پست ها
    92

    پيش فرض

    دوست عزيز ميشه اين روش كه زيرنويس چطوري درست كرديد به من هم ياد دهيد

  13. این کاربر از mohiol بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #359
    کاربر فعال انجمن لپ تاپ و بُعد نرم‌افزاری انجمن هنر هفتم
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    3,306

    پيش فرض

    دوست عزيز ميشه اين روش كه زيرنويس چطوري درست كرديد به من هم ياد دهيد
    اولین کار، تغییر System Locale به فارسی است. برای این کار باید در region and language در سربرگ administrative این کار را انجام دهی.

    بعد زیرنویس فارسی را با notepad باز کن و save as را بزن و بعد در قسمت Encoding گزینه Ansi را انتخاب کن و زیرنویس را ذخیره کن.
    حالا تست کن که زیرنویس در subtitle workshop باز میشود یا نه.
    اگر نشد، زیرنویس را یک بار با برنامه sub resync باز کن و مجددا ذخیره کن.

  15. این کاربر از amir_t6262 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  16. #360
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    پست ها
    92

    پيش فرض

    سلام من اين زيرنويس با subtitle workshop درست كردم زمان بندي بقيه چيزاش درسته موقع سيو كردن اينطوري شده لطفا مي كني يك نگاه بهش بندازي راهنماييم كني درستش كنم
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •