سلام دوستان
من کلی ترجمه دارم هم برا کتابی که میخوام بنویسم هم تحقیاتی که خودم دارم باید کلی ترجمه کنم طوری که هنوز شروع نکرده احساس خستگی میکنم کسی نرمافزاری نداری که بتوم باهاش کل متن رو ترجمه کنم؟
متشکرم
سلام دوستان
من کلی ترجمه دارم هم برا کتابی که میخوام بنویسم هم تحقیاتی که خودم دارم باید کلی ترجمه کنم طوری که هنوز شروع نکرده احساس خستگی میکنم کسی نرمافزاری نداری که بتوم باهاش کل متن رو ترجمه کنم؟
متشکرم
البته من خودم امتحان نکردم اما میدونم نرم افزارهای مترجم پارس و مترجم پدیده این کار رو میکنن . توی انجمن سرچ بکن ، لینکشون هست
مترجم پارس Pars Translator / تمامی ورژنها در این تاپیک ( آخرین ورژن) :
آموزش استفاده از مترجم پارس در win xp :کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
نرم افزار مترجم پدیده :کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
بهتره بدی به مترجم (از نوع انسانی !) ... نرم افزارهای مترجم ، نهایتا بتونن به زحمت از پس متن های معمولی و چندخطی بربیان ؛ عملکردشون در مورد متن های تخصصی و طولانی خیلی ضعیفه ... (imo)
مسلما هوش مصنوعی به انسان نمیرسه ولی توی مترجم پارس میتونی رشته های تخصصی رو انتخاب کنی مثلا مهندسی مکانیک .نوشته شده توسط seymour [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
جسارتا به نظر من ، نه تنها نمی رسه ، بلکه به نظرم به این زودی ها هم نخواهد رسید ... (اتفاقا بخاطر علاقه به این شاخه ، توی دانشگاه هم واحد مربوطه رو پاس کردم)نوشته شده توسط rezaete [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
مشخصا همین مترجم پارس رو هم چک کرده ام ؛ حالا شاید بدشانسی یا بی دقتی من بوده ، ولی حتی توی ترجمه عبارات دو سه خطی معمولی مشکل داشت (یادمه عبارتی بهش دادم که درباره این بود که یه نفر به دوستش سیب میده - می شد به ترجمه این نرم افزار از 20 ، 14 داد!) ...
نهایتا اینکه توی این مدت 4-5 ساله که من در زمینه ترجمه فعالیت زیاد داشتم و دارم ، اینجور نرم افزارها به هیچ کاری نیومدن ... فقط خریده شدن و بعدش یک گوشه ای قرار داده شدن ...
کاملاً تایید میشه !نوشته شده توسط seymour [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
من هم پارس رو قبلاً امتحان کردم ، فکر می کنم حتی در ترجمه متن های معمولی هم مشکل داره !صرفاً یه ترجمه کلمه به کلمه ، که البته فکر می کنم اگه به یه نفر هم که خیلی از انگلیسی سر در نمیاره یه دیکشنری ، یه مداد و یه کاغذ بدی می تونه این کارو واسمون انجام بده !!
به نظر من هم استفاده از مترجم (به قول دوستمون)از نوع انسانی بهترین و شاید تنها گزینه است
در تکمیل حرف شما بگم که من در مدت این چند سالی که هست همه برنامه های ترجمه رو باهاشون درگیر بودم و می تونم بگم که تنها راهش همون کار انسانی هستش. من یکی از دوستام الان برای یه شرکت بین المللی داره کارمی کنه (حقوقش هم بالای 2000 دلاره) و این قدر کارش شلوغه که به حد مرگ به این نوع برنامه های سریع السیر احتاج داره ولی حتی یه جملش رو هم به اونا نمی ده چون می دونه که کارش رو خراب می کنه...نوشته شده توسط seymour [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
please continue the discussion in English..
Thanks
جدا؟!
وای یه بار خواستم کارمو سریع انجام داده باشم پس الکی 12500 تومن پیاده شدم آخه رفتم خریدمش. البته تازه دارم نصبش میکنم کاش زودتر این حرفای آخرتونم دیده بودم . حالا دیگه پولم بر باد رفت. ولی بازم دستتون درد نکنه
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)