تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 4 از 4 اولاول 1234
نمايش نتايج 31 به 37 از 37

نام تاپيک: بررسی شبکه های انیمیشن ایرانی

  1. #31
    حـــــرفـه ای zed2's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    9,540

    پيش فرض

    منظورتون فوتبالیسهاست ؟
    اره دیگه
    زبان اصلی ( ژپنگی = ژاپنی + اینگلیسی )
    Captain Tsubasa

  2. این کاربر از zed2 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #32
    آخر فروم باز Dark Soul's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    محل سكونت
    Forgotten Empire
    پست ها
    1,003

    پيش فرض

    متاسفانه جایی که خلاصه اپیزودها توش باشه پیدا نکردم تا بفهمم دقیق اپیزود چند هست، اما الان اولین فینال هست که سوبا و کاکرو در برابر هم بازی می کنند.
    +
    یه نکته بامزه ; توی کشورهای عرب زبان اسمش هست کاپیتان مجید
    Last edited by Dark Soul; 31-01-2013 at 09:36.

  4. این کاربر از Dark Soul بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #33
    حـــــرفـه ای mestry's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    محل سكونت
    بُردار یکّه ای در فضای n بُعدی
    پست ها
    1,609

    پيش فرض

    متاسفانه جایی که خلاصه اپیزودها توش باشه پیدا نکردم تا بفهمم دقیق اپیزود چند هست، اما الان اولین فینال هست که سوبا و کاکرو در برابر هم بازی می کنند.
    +
    یه نکته بامزه ; توی کشورهای عرب زبان اسمش هست کاپیتان مجید
    عربا اسمشو"کاپتن ماجد" گذاشتن. البته کاپتن ماجد سری قدیمی فوتبالیستا هست، سری جدیدش وقتی بزرگ میشه، اسمشو گذاشتن "الشبح" .
    هنوز نوارهای VHS ـش رو دارم، تو بچگیم خیلی میدیدمش

  6. 2 کاربر از mestry بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #34
    حـــــرفـه ای zed2's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    9,540

    پيش فرض

    متاسفانه جایی که خلاصه اپیزودها توش باشه پیدا نکردم تا بفهمم دقیق اپیزود چند هست، اما الان اولین فینال هست که سوبا و کاکرو در برابر هم بازی می کنند.
    +
    یه نکته بامزه ; توی کشورهای عرب زبان اسمش هست کاپیتان مجید
    به اسم دست زدن مسئله نداره چون حتی تو غرب هم تغییراتی تو نام انیمه یا کارکتر ها می دن بسته به لایسنس کننده و....
    اگر دست نزده باشن یا نیان تغییر سطح سنی بدن با حذف و اضافه به داستان بدن ( مثل همین فوتبالیستا یا کاپتا و... ) تا حدودی میشه قبول کرد و وضعشون بهتر از ما است .....وقت کردی می خوای ناروتو ترجمه شده رو ببین تا ساکورا ،خواهر ساسکه رو بشناسی + یا کاپتا نسخه ژاپنی رو ببین کف می کنی یک کارکتر اصلی دیگر هم تو داستان بوده چیزی ازش تو نسخه ما پیدا نمی کنی + این عموجان فوتبالیستا هم مال ماست و بقیه ندارن ...

  8. 2 کاربر از zed2 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #35
    آخر فروم باز Dark Soul's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    محل سكونت
    Forgotten Empire
    پست ها
    1,003

    پيش فرض

    عربا اسمشو"کاپتن ماجد" گذاشتن. البته کاپتن ماجد سری قدیمی فوتبالیستا هست، سری جدیدش وقتی بزرگ میشه، اسمشو گذاشتن "الشبح" .
    هنوز نوارهای VHS ـش رو دارم، تو بچگیم خیلی میدیدمش
    تو ویکی انگلیسی دیدم فکر کردم مجیده (Captain Majid)

    به اسم دست زدن مسئله نداره چون حتی تو غرب هم تغییراتی تو نام انیمه یا کارکتر ها می دن بسته به لایسنس کننده و....
    عوض کردن اسم یه چیزه ، عوض کردن نژاد یه چیزه دیگه
    تو ویکی عربی اسامی بقیه هم هستن البته نمی دونم کی ،کی هست ولی تصورشون باعث میشه ناخودآگاه به خنده بیفتم مثل کاپیتان عصمت ، شوقی ، رعد ، حارس بشار و ...

    اگر دست نزده باشن یا نیان تغییر سطح سنی بدن با حذف و اضافه به داستان بدن ( مثل همین فوتبالیستا یا کاپتا و... ) تا حدودی میشه قبول کرد و وضعشون بهتر از ما است .....
    به نظر من که هیچ کدومشون قابل تحمل نیست و هردو به یک اندازه غیر قابل قبولند.

  10. 2 کاربر از Dark Soul بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #36
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Feb 2013
    محل سكونت
    همه جای ایران سرای من است
    پست ها
    11

    پيش فرض

    پرشین تون الان رو هر دو ماهواره hotbard و utelsat w3 میاد بالا. در صورتی که خونه ی شما در محدوده ی برای مثال 5 کیلومتری ناحیه ی بسیج شهرتون باشه(به اختصار سپاه) نویز داره رو هاتبرد ولی یوتل ست نداره.
    در مورد گروه دوبله چون این جانب رو 4 سال انیمیشن های هالیود کار کردم و دوبله رو تو ایران دیدم با سراحت می تونم بگم دوبلوراش مال خود ایران هستند که با پرشین تون به تازگی قرار داد بستن. اگه کسی بشناسه منظور گروه مهرداد رئیسیه.
    اقا یه سوال من خیلی خواست شبکه پویا نمایی سبا رو رو انتن ماهواره بیارم بالا نشد. گفتم شاید شبکه خصوصی ایران باشه رو دستگاه دیجیتال ها هم امتحان کردم نمی یاد بالا. کسی راه حلی نداره؟

  12. #37
    حـــــرفـه ای zed2's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    9,540

    پيش فرض

    خیلی وقته اینجا پست نخورده گفتم بد نباشه اینو بگم
    دو تا شبکه جدید کشف کردم
    یکیش gem junior که همانطور که از اسمش معلومه باسه رده های سنی پایین هست .... بجز یک مورد از کارتون هاش که ما فکر کنم چند قسمت رو تو تلویزیون خودمون دیدیم بقیه اش جدیده ولی صدا گذاری خیلی ضعیف هست ( من دیگر دونبالش نکردم بخاطر همین )

    دیگری Kidz / Animez هست ... اگر تو روز ببینین برنامه هاش برای سنین خردسال است ولی شبها شروع می کنه انیمه پخش کردن ( به زبان اصلی با زیر نویس ترکی ) .... البته یکم ممیزی اش خنده داره ( مثلا پیپ تو بلیچ رو تار کردن- اخه ان موقع دیگر بچه بیدار نیست ....
    گرچه من از زیر نویس نمی تونم استفاده کنم ولی همین که یک شبکه انیمه زبان اصلی پخش می کنه خبر خوبی است.

    چی می شد دیگران می امدن مثل این شبکه کار می کردن زبان اصلی با یک زیر نویس ( یا بهتر مثل مال گروه های فن ساب ) می زاشتن باسه پخش کردن....
    اینجوری ارزشش بیشتره تا اینکه حتما دوبله کنن....( دوبله رو باید زمانی شروع کنند که هم ارتباط داشته باشند با سازنده ها به عنوان دوبلر رسمی هم گروه بزرگی باسه این کار که همه صداها مشابه نشه.)
    مخصوصا باسه گروه های سنی جوان بزرگسال نسخه کامل ژاپنی یا اینگلیسی بزارن بهتره تا دوبله فارسی ضعیف با کلی حذف کردن.......

  13. این کاربر از zed2 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


صفحه 4 از 4 اولاول 1234

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •