تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 9 از 14 اولاول ... 5678910111213 ... آخرآخر
نمايش نتايج 81 به 90 از 140

نام تاپيک: Jargon | واژگان و اصطلاحات تخصصی حوزه‌های مختلف

  1. #81
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    آره منظورم جایی باشه که کلمات انگلیسی ادبی و کهن رو جمع آوری کرده باشه، مثل دیکشنری توضیح داده باشه هرکدوم رو.

    اون لینکی که دادی رفته بودم و چندتا دیگه مثل اون رو اما احساس میکنم کلمات و توضیحاتی که داده مثلا Stage یا Scene کاملا

    امروزیه مدرنه و ادبی نیست...
    تو این مایه‌ها مثلا؟

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  2. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #82
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    Persian (Iranian) Wedding: عروسى ايرانى

    Marriage proposal: خواستگاری
    Suitor: خواستگار
    Traditions: رسم و رسوم
    Marriage settlement: مهریه
    Dowry: جهیزیه
    Bride Price: Bride Wealth: Bride Token: Prenuptial agreement: شیربها
    Dowry: Marriage Portion: مهر: (Latin. donatio propter nuptias)
    Obligatory: واجب
    Mandatory: اجباری
    Negotiation of bride price or dowry: چانه زدن یا مذاکره سر شیربها یا مهریه
    Bride-chamber: حجله
    Consummation: consummation of a marriage: consummate the marriage: شب زفاف
    Engagement: Betrothal: نامزدی
    Betrothed: Affianced: Engaged: نامزدی دو نفر
    Fiancé: نامزد (مرد)
    Fiancée: نامزد (زن)
    Eating Sweets: شیرینی‌خوران
    Groomsman: Bridesman: Bridesmaid: Best man: ساقدوش: ندیمه‌ی عروس
    chief bridesmaid: maid of honor: junior bridesmaid
    Marriage officiant: عاقد
    Wedding Dress: لباس عروس
    Flower girl: دختربچه‌ای که دست گل در دست دارد
    Marriage vows: خطبه‌ی عقد
    Social Gatherings: Hospitality: مهمان‌نوازی
    Book of Common Prayer: کتاب نمازنامه‌ی عام: کتاب دعای عام: کتاب نماز مشترک
    Wedding car: ماشین عروس
    Neolocal residence: نومکانی
    Office of Marriage and Divorce: دفتر ازدواج و طلاق: Marriage and Divorce Registration Office
    Pleasure Marriage: صیغه
    Temporary Marriage: ازدواج موقت
    Consensus: اجماع: وفاق
    Honeymoon: ماه عسل
    Marriage: ازدواج
    Bride: عروس
    Groom: داماد
    Wedding: عروسی
    marry someone off (to someone): Give in marriage: شوهر دادن (Match?!)
    Espousal: مراسم زناشویی
    Wedding Spread: سفره عقد​: Marriage Table: Wedding Bridal Table: Luxury Wedding Table: Signing Table
    Mirrors and Candlesticks: آینه شمعدان
    Mirror of Fate: آینه‌ی بخت
    Bridal Shower: پاتختی
    Marriage Banquet: ولیمه
    Do you wish to accept x as your husband?: آیا x را به همسری می‌پذیرید؟
    The bride has gone to pick flowers: !عروس رفته گل بچینه
    The bride has gone to bring rose-water: !عروس رفته گلاب بیاره
    With the permission of my parents and elders, yes: !با اجازه‌ی پدر و مادرم (بزرگترها) بله
    Married: محرم
    A tray of seven multi-colored herbs and spices: سینی عاطل و باطل
    Poppy Seeds: خشخاش
    Wild Rice: برنج
    Angelica: سبزی خشک
    Salt: نمک
    Nigella Seeds: رازیانه
    Black Tea: چای
    Frankincense: کندر
    brazier: منقل
    Wild rue: اسفند
    Sugarloaf: sugar cones: کله‌قند
    prayer carpet/kit/rug: جانماز
    Rice-flour cookies: نون‌برنج
    Chickpea-flour cookies: نون نخودچی
    Almond-flour cookies: نون بادامی
    Honey roasted almonds: سوهان عسلی

    Wedding contract ceremony: مراسم عقد
    Proposal: خواستگاری
    Matchmaking: دلالی ازدواج
    Drink: شربت
    Betrothal: نامزدی
    Engage: نامزد کردن
    Fiance: نامزد
    Fiancée: (نامزد (مونث
    Sweeteating: شیرینی‌خوران
    Yes-completing: بله‌برون
    Putting shoes on: کفش‌پاکنی
    400 trays of sugar and bowls of rock candy: چهارصد کله‌قند و نبات
    Shawls: شال
    Almond slivers: نقل
    Amount of Marriage portion settled on the bride: مبلغ مهریه
    Cloth-cutting party: رخت‌بران
    Elaborate meal: افطاری
    Local shrine: امامزاده
    Dowry: جهاز
    ululation: Wedding wail: کل زدن: کل کشیدن
    flat-woven, woollen blankets: جاجیم
    Yogurt drink: churned sour milk: دوغ
    Tobacco pouch: کیسه‌ی توتون
    Pants' drawstring: بند تنبان
    Luncheon cloth belt: سفره‌ی کمری
    Bridal chamber: حجله
    Official Written Marriage Contract: قباله‌ی عروسی
    Wild rue: اسفند
    Sour orange: نارنجی
    Co-wife: Rival wife: هوو
    Two Units of Prayer: دو رکعت نماز
    Blessing: برکت
    Displaying the Face: روگشا: رونما
    Consummation: زفاف
    Perform Ritual Ablutions: غسل جنابت کردن
    Fortunate: سفیدبخت
    Stepping out: The New Life: پاگشا


    (واسه‌ی یادگیری جمله‌بندی‌ها برین [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )

    دارم یه سری اصطلاحات مربوط به نوزادها رو جمع می‌کنم... خواستین بگین ادامه بدم...

    تو این سبک‌ها:

    Morning sickness: nausea gravidarum: nausea: vomiting of pregnancy: pregnancy sickness: تهوع حاملگی
    Crave: ویار
    (Baby Layette (Set: سیسمونی بچه
    Last edited by pro_translator; 18-12-2013 at 12:45.

  4. 4 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #83
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض


    school supplies: لوازم مدرسه
    backpack: کوله‌پشتی
    backpack: کوله
    briefcase: کیف
    briefcase: دستی
    briefcase: سامسونت
    laptop: لپتاپ
    case: کیفِ لپتاپ
    wallet: کیف پول
    notebook: دفتر یادداشت
    notebook: دفترچه‌یادداشت
    notebook; office: دفتر
    small notebook: دفترچه
    draft copy, notebook for class notes: چک‌نویس
    fair copy, neat copy, notebook for neatly re-written class notes: پاک‌نویس
    notebook; notebook for class notes; class hand-outs given by teacher: جزوه
    book: کتاب
    textbook: کتاب‌درسی
    text: متن
    dictionary: فرهنگ لغت
    dictionary: دیکشنری
    encyclopedia: دانشنامه
    binder: کلاسر
    stationery: لوازم تحریر
    writing implements: نوشت‌افزار
    paper: کاغذ
    leaf of paper: ورق
    leaf of paper; homework paper: برگه
    scrap of paper: یک تیکّه کاغذ
    scrap of paper: کاغذباطله
    report: گزارش
    carbon paper: کاربن
    graph paper: کاغذ شطرنجی
    stapler: منگنه
    staple: سوزن‌منگنه
    paper-clip: گیرهٔ کاغذ
    pin: سوزن‌‌ته‌گرد
    glue: چسب
    hole-punch: سوراخ‌کن
    ink: جوهر
    ink: مرکب
    pencil: مداد
    lead, tip of pencil: نوک
    mechanical pencil: مدادنوکی
    mechanical pencil: اتود
    box of lead refills: بسته‌ی نوک
    colored pencil: مداد رنگی
    pencil sharpener: تراش
    eraser: پاک‌کن
    pen (a bit old-fashioned); calligraphy reed pen: قلم
    ball-point pen: خودکار
    fountain pen: خودنویس
    ink pot: دوات
    ink container: مرکٌب‌دان
    felt pen; magic marker: ماژیک
    crayon: مداد شمعی
    paint-brush: قلم‌مو
    homework; handwriting practice: مشق
    homework: تکلیف شب
    work; task; study; job: کار
    studies: مطالعات
    composition: essay: انشاء
    paper, article: مقاله
    exercise: تمرین
    test: امتحان
    test paper: ورقهٔ امتحان
    test paper: برگهٔ امتحان
    paper organizer: کارتکس
    paperweight: وزنه‌ی کاغذ
    paperweight: کاغذ‌نگه‌دار
    booklet: کتابچه
    book rack: جاکتابی
    envelope: پاکت‌نامه
    calculator: ماشین‌حساب
    abacus: چرتکه
    ruler: خط‌کش
    set square: گونیا
    protractor: نقاله
    compass; pair of compasses: پرگار
    (compass (to find North: قطب‌نما
    map: نقشه
    (globe (spherical map with countries: کره‌
    magnifying glass: ذره‌بین
    glasses; spectacles: عینک
    glasses case: قاب عینک
    glasses frame: فریم عینک
    cell phone: موبایل
    cell phone: همراه
    key: کلید
    key chain: جاکلیدی
    wristwatch: ساعت مچی
    watch: ساعت
    handkerchief: دستمال
    (kleenex tissue (to blow nose: دستمال‌کاغذی
    kleenex: کلینکس
    calendar: تقویم
    schedule (of classes); daily schedule: برنامهٔ هفتگی
    report card: کارنامه
    grade: نمره
    locker: کمد
    lunch-box: ظرف غذا
    Vacuum flask: Dewar flask: Dewar bottle: Thermos: Bottle Thermos: Flask Thermos: Jug Thermos: فلاسک
    cigarette lighter: فندک
    tuition: شهریه
    monitor: مبصر
    proctor: مراقب
    lock: قفل
    combination lock: قفل رمزدار
    recess: زنگ تفریح
    roll-call, attendance: حضور و غیاب
    curriculum: برنامه‌ی آموزشی

  6. 4 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #84
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,118

    پيش فرض

    درود....

    دوستان
    ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ) اگه تونستین لطفا یک لیست هم از Gap filler های رایج در مکالمه ی زبان انگلیسی تهیه کنید.
    من خودم یه سری هاش رو بلدم ولی دنبال یک لیست جامع میگردم.

    مثل این :
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    البته اگه یک تاپیک جدا براش باز بشه که دیگه خیلی بهتر و مناسب تره.

    سپاس./.

  8. 2 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #85
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    درود....

    دوستان
    ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ) اگه تونستین لطفا یک لیست هم از Gap filler های رایج در مکالمه ی زبان انگلیسی تهیه کنید.
    من خودم یه سری هاش رو بلدم ولی دنبال یک لیست جامع میگردم.

    مثل این :
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    البته اگه یک تاپیک جدا براش باز بشه که دیگه خیلی بهتر و مناسب تره.

    سپاس./.
    گمونم همون لیست نسبتا کامل یا به عبارت بهتر، مناسبه...

    برای این که یه تاپیک جدید بزنیم، یه سری منابع آماده کرده‌ام، که حاضر نیستم تنهایی یه تاپیک بزنم و باز خودم بچرخونمش...

    ثابت کرده‌این که حاضر به همکاری توی تاپیک‌های من نیستین... بی‌انصافیه اگه بهم حق ندین...

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Last edited by pro_translator; 28-03-2014 at 10:52.

  10. 4 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #86

  12. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  13. #87
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,118

    پيش فرض

    با تشکر از pro_translator و Kurosh .

    تاپیک
    مهم شد.

  14. 4 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #88
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    با تشکر از pro_translator و Kurosh .

    تاپیک
    مهم شد.
    خیلی ممنون ولی حالا که تموم شد؟!

  16. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  17. #89
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    Police

    پلیس: Police, cop, pig
    نیروی انتظامی جمهوری اسلامی ایران: The Disciplinary Force of the Islamic Republic of Iran
    ضابط یا مجری قانون (پلیس هر کشور): Law Enforcement
    یگان‌های ویژه پاسداران نیروی انتظامی: Special Units of Disciplinary Force's Guards
    نیروی ویژه‌ی پادوحشت: Counter-terrorism Special Force
    پلیس امنیت: Security Police
    یگان ویژه: Special Unit
    حکم کتبی از دادگاه: Warrant, Injunction
    صدور حکم: Sentence
    حکم: Verdict
    صلاحیت داشتن: To be authorized
    اعدام کردن (دار زدن): Execute, Strangle, Hang
    دادسرا: دادگاه: Courthouse
    اتهام: Charge
    جرم: Crime
    مجرم: Criminal
    محکوم: زندانی: Convict, con
    زندان: Prison, jail
    هلفدونی: Slammer
    انفرادی: Solitary
    اتاق بازجویی: Interrogation Room
    وکیل: Lawyer, Attorney, Deputy, Proxy
    دستگیر کردن: Arrest
    دستبند: Handcuff
    پرونده: Case
    شکایت کردن: Sue
    شکایت قانونی: Case
    جستجوی بدنی: Frisk
    توقیف و مصادره‌ی اموال: Confiscate
    دزدی: Robbery, Theft, Shoplifting
    قتل: Murder, Killing
    دستبند: Handcuff
    بازداشت کردن: دستگیر کردن: Bust: Arrest
    دستگیر: Under arrest
    درجه: نشان: Badge
    خود را معرفی کردن: Turn oneself in
    پرونده: Case: File: Dossier
    Last edited by pro_translator; 02-12-2012 at 19:28.

  18. 5 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  19. #90
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    پست [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] آپدیت شد...

    دوستان در صورتی که از این مطالب استفاده می‌کنین یا حدااقل یه بار کرده‌این بگین تا ادامه بدم...

    با تشکر از تلاش خودم...

  20. 7 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •