سلام بنده ویندوز 8.1(32بیت) دارم هر وقت که میخوام ویدیو بزارم یا زیر نویس بکنم با این صفحه مواجه میشم و از نرم افزار میاد بیرون و همچنین برای من نرم افزار فارسی نمیشود و اون فایلی که برای فارسی کردن نرم افزار گذاشته بودید کار نکرد.
سلام بنده ویندوز 8.1(32بیت) دارم هر وقت که میخوام ویدیو بزارم یا زیر نویس بکنم با این صفحه مواجه میشم و از نرم افزار میاد بیرون و همچنین برای من نرم افزار فارسی نمیشود و اون فایلی که برای فارسی کردن نرم افزار گذاشته بودید کار نکرد.
این مشکل را من در ویندوزهای دیگر هم دیدم، نمیدانم ایراد کار از کجاست ولی پیشنهاد میکنم در این موارد از subtitle workshop نسخه 2.5 استفاده کنید.
سلام
من این نرم افزار را دانلود کردم. مشکلی که دارم اینه که وقتی فایل زیرنویس را چه با فرمت ASS یا SRT به ویدئو در VLC player اضافه می کنم قبل از بعضی حروف مربع به وجود میاد و به جای نیم فاصله یک خط عمودی قرار میگیره. در KMPlayer این مشکل وجود نداره. اما مشتری که به من سفارش داده از VLC استفاده می کنه.
لطفا راهنماییم کنید.
سلام
راهی هست بشه به صورت آنلاین یک فیلم رو زیرنویس انگلیسی کرد؟
یعنی وقتی فیلم شروع بشه اتوماتیک زیرنویس انگلیسی برات بزنه شنیداری رو به گفتاری تبدیل یکنه
سلام من ازین برنامه خیلی استفاده کردم البته اونیکه ورژن ایرانی محسوب میشه که فرقی هم نداره بجز همین اسپل چکینگ و کاشی شناسی!! و البته این برنامه خوب کامله من ساب زیادی تبدیل کردم اگر فونت مناسبی استفاده شده باشه خیلی سریع میشناسه ولی امان از وقتی که فونتهای عجیب غریب باشه محاله بشناسه . ولی این مورد عربی که گذاشته بودید رو دانلود کردم وگذاشتم توی همون پوشه ولی در نرم افزار عربیک رو نمیشناسه وفقط همون اینگلیش میاد حتی سعی کردم آنلاین بگیرم هم نشد چکار باید بکنم که بشناسه؟
درضمن چطور میتونم modi را در ماکروسافت آفیس تولز فعال کنم 2010 رو نصب دارم
Last edited by saraband; 05-10-2015 at 19:00.
سلام ببخشیدمیشه لطفاتوضیح بدیدچطورزیرنویس ساب روبه اس آرتی تبدیل کنم ؟ممنون
نوشته شده توسط merila123 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
ضمن سلام و تشکر از مطالب مفیدتون درباره این برنامه،
من قبلا با سابتایتل ورکشاپ خیلی راحت میتونستم در مورد زیرنویسهایی که با فیلم کلا هماهنگ نبودن، زمان اولین و آخرین جمله رو با فیلم تنظیم کنم و بعد خود برنامه بقیه ی زیرنویسها رو بین این دو زمان میچید. خیلی دقیق نمیشد ولی بهتر از هیچی بود. با سابتایتل ادیت هم میشه این کار رو کرد؟
پیشاپیش ممنون میشم از توضیحاتتون
سلام.نوشته شده توسط mhbfirst [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
بله شما با این برنامه هم میتوانی زیرنویس فیلمها را هماهنگ کنی و اتفاقا امکاناتش نسبت به subtitle workshop هم بیشتر است.
شما در منوی synchronization این برنامه، با چندین روش مختلف میتوانی زیرنویست را با فیلم هماهنگ کنی.
گرامی،نوشته شده توسط amir_t6262 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
براتون ممکنه یه مقدار بیشتر توضیح بدین؟
من هرکاری میکنم تو منوی synchronization موفق به این کار نمیشم.
ممنون
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)