تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 2 از 5 اولاول 12345 آخرآخر
نمايش نتايج 11 به 20 از 47

نام تاپيک: ارتباط زبان فارسي و ساير زبان ها

  1. #11
    پروفشنال shvalaie's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    631

    پيش فرض

    نقل قول نوشته شده توسط g A B R I E L
    نام فرشته الهی ((میکائیل)) در زبانهای مختلف به شکل زیر در اومده :

    فارسی و عربی : میکائیل

    انگلیسی : مایکل

    فرانسه : میکائیل و میشل

    آلمانی : میشائیل (مثل میشائیل بالاک!)

    توي ايتاليايي و اسپانيايي: ميگل يا ميگوئل و ميكله

  2. #12
    پروفشنال shvalaie's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    631

    پيش فرض

    [QUOTE=bb]

    پلیس
    پامادور
    چک
    بانک
    امازون
    و ...
    /QUOTE]


    سلام، خيلي جالبه من شمالي هستم، ما تو شمال يه غذا داريم به اسم «پامادور قاتق‌» يعني خورشت گوجه‌فرنگي كه البته به من گفتن كه پامادور كلمه‌اي روسيه. با اين حساب اين هم يكي ديگه از واژه‌هايي كه از زبان ما وارد روسي شده و به خودمون برگشته.

  3. #13
    آخر فروم باز MR.Punisher's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    None of your Business
    پست ها
    1,711

    پيش فرض

    اسامی هستن که از فارسی وارد بقیه زبونها شدن.
    مثلا داریوش که مجارها میگن دایرس و ژرمن ها میگن داریوس.

  4. #14
    پروفشنال shvalaie's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    631

    پيش فرض

    نقل قول نوشته شده توسط MR.Punisher
    اسامی هستن که از فارسی وارد بقیه زبونها شدن.
    مثلا داریوش که مجارها میگن دایرس و ژرمن ها میگن داریوس.
    بله البته اسامي مشترك زياد هست

    ياسمين - جاسمين (عربي)

    مريم - ماري - ماريا

    دانيال - دنيل

    يوسف - ژوزف - جوزف - جوزپه

  5. #15
    Banned G A B R I E L's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    Shahr Sakht Afzar.CoM
    پست ها
    759

    پيش فرض

    سلام. دیدم چندتا از دوستان عزیز کلمات فارسی موجود در انگلیسی رو گذاشتند ، ما هم گفتیم بذاریم ضرر نداره :

    البته دقت کنید برخی از این کلمات در فارسی و عربی مشترک هستند.



    Algorithm : الخوارزمی (قضیه اش مفصله بعدا بهتون میگم)

    Baksheesh : بخشش (رشوه هم معنی میده!)

    Dervish : درویش

    Emir : امیر

    Ghoul : غول

    Gunny : گــونـی ، کیسه گونی

    Imam : امام ، پیشوا

    Kabob , Kebab : کباب

    Khedive : خدیو (لقب امیر مصر در قدیم)

    Kiosk : دکه (بر گرفته از کوشک فارسی)

    Lascar : نظامی ( برگرفته از لشکر فارسی)

    Mullah : مـلا ، آخوند

    Shah : پادشاه ، شاه

    Sherbet , sherbert : شربت ، بستنی میوه ای

    Sitar , Sittar : سه تار (از آلات موسیقی)

    Taffeta : پارچه تافته

    Vizier : وزیر

    Zamindar , Zemindar : زمین دار ، مالک زمین




    اگر تکراری هم توش بود بنده رو ببخشید ( Baksheesh Please!)

  6. #16
    پروفشنال shvalaie's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    631

    پيش فرض

    نقل قول نوشته شده توسط g A B R I E L
    البته دقت کنید برخی از این کلمات در فارسی و عربی مشترک هستند.

    ( !)

    سلام و خيلي ممنون

    و البته با تركي، البته من ترك نيستم و طبيعتا تركي بلد نيستم، اما فكر كنم كه با تركي هم مشترك باشن.
    حالا دوستان ترك بايد نظر بدن كه اين واژه‌ها در زبان اونها هم به كار مي‌ره يا نه.

  7. #17
    Banned G A B R I E L's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    Shahr Sakht Afzar.CoM
    پست ها
    759

    پيش فرض

    shvalaie عزیز :

    بله ممکن هست که برخی از کلمات در ترکی هم موجود باشند

    بالاخره انتقال زبان یک پدیده ایست که در هر زبانی وجود داشته و داره

    ممنون

  8. #18
    پروفشنال saeed666's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2005
    محل سكونت
    تــــهــــران
    پست ها
    740

    پيش فرض

    سلام...

    كلمه ي خاكي : khaki

  9. #19
    آخر فروم باز MAXXX's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    1,990

    پيش فرض

    سلام
    این واژه ها هم از فارسی به عربی رفته
    زمان (از زَمان در پهلوی)، مهرگان (مهرجان در عربی معنای جشنواره بخود گرفته‌است)، برنامه (برنامج)، فیروز، تنور، خندق، قناة، قلعة (کلات)، اسفناج، دیوان، برزخ، بلبل، حنا، یاسمین، سرو، عدس،شهی،،آجر،گچ = جص - خنجر= خونگر- طربوش = سرپوش و دهها واژه دیگر...

    و در متون قرآن: دین(از اوستا)،سراج از چراغ، سجیل، نمارق (جمع واژه نرمک ایرانی به معنی بالش)، وزیر (از وَچیر پهلوی)، مسک (از مشک پهلوی)و چلیپا که عربا میگن صلیب

  10. #20
    پروفشنال navid_mansour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2005
    محل سكونت
    جایی که عاشقاش زنده ان....
    پست ها
    614

    پيش فرض

    [/quote]و در متون قرآن: دین(از اوستا)[quote]
    اینو توضیح میشه بدین؟

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •